Licence LCE Anglais Semestres 5 & 6
Année Universitaire 2013-14
Thème anglais (dit "littéraire")
Thème Home-Page
A description of the course (in French), including the exam, can be found here
Some on-line dictionaries (including translation dictionaries) and thesauri (dictionaries of synonyms) can be found here. Merriam-Webster's site offers similar services here.
- Some more or less random tips and pointers about translating, and more generally, about using English properly can be found —> here <—. Students who make mistakes involving the points dealt with here do so at their own risk.
- —> Some pointers [here's a tip: "pointers" is a potentially useful word, one you might even want to look up; definition 5 here would be a good place to start; if you're not sure what a tip is, look at definition 2 of tip4 here] about expressing the time and the date can be found here. Students who do not know how to use expressions involving the date or the time will wish they did.
The text to prepare for the coming week can be found below. Students should prepare the text in advance, in order to get the most benefit from the class. (On-line downloadable documents are in "PDF" format, and can be read using Acrobat® Reader®, by Adobe Software. If you do not already have a copy of this software, you can download it for free here.)
- In class on Feb 5th (Mme Péraldo) & 7th (M Hadley) we will look quickly at this document, which includes a vocabulary list. We will also begin translating this document, a passage from P Lemaître's Au Revoir, Là-Haut, and which also includes a vocabulary list.
- On March 14th, Mr Hadley's class started working on this passage from Jules Verne's Tour du Monde en Quatre-Vingts Jours, even though I had neglected to put it on the web-site...
- On March 21st, I anticipate that we will finish with the Verne text and will be able to go on to this description of Mme de Rênal excerpted from Stendhal's Le rouge et le noir. The vocabulary associated with this text is here.
- The vocabulary from these texts may appear on the exam... Gide Faux Monnayeurs, Guillot Sang Noir
Université Jean-Moulin - Lyon 3
Faculté des Langues
Charles C. Hadley 2013-14
This page was last updated on Saturday, 5 April 2014 at
08:07